so we were talking about this in another thread, and i started trying to do it, and it's hard! i want to see what you think the BR characters' names
would be englishified! here's a couple i came up with:
mitzi reminds me of that little kids' show Muzzy that teaches you different languages XD i had the german one, so they pronounced Muzzy like Mitzi XD i
think mitzi is a little cute sounding for mitsuko... chaz sounds pretty good though
Somebody forgive my Japanese but Yuki means snow or courage (different kanji); Yuka means floor; Yuko, friendship; Yumi, having an arch-shape or bow-shape.
Hopefully, this can start some ideas.
^XD ok... i dont really like it either, honestly :P
hmm, in that case, lemme see about the Y girls... (by the way, yuka=floor is kind of sad ;_; not exactly an empowering name there)
for Yuki (snow): Flurry and Nevada are the only English ones
for Yuki (courage): Richelle, Rikki, Terwyn
for Yuka (floor): none... because no one is so cruel as to name their child floor XD
for Yumi (bow): Paloma
Well, "floor" could also be a base of something -- Petra, maybe (from Peter, a rock)? I just had to think of some way all those names could be
dissimilar. I mean, Yuka, Yukie, Yuko, Yukiko, Yumiko, Yoshimi? It's a little too close. -- Gregory
The BR character names are probably the biggest obstacle scaring away new readers. While now I know the names by heart, the Japanese names are hard to discern
who is who. The situation is further complicated by some character going by their first or last names and abbreviations. In addition many of their names are
NOT pronounced anything like they are spelled.
It may be sacrilegious but I think the names should have been westernized for both the novel and manga like 'Detective Conan.' While we knew no one in
Japan would be named Bernie Goldstein, it least we could distinguish the characters. No doubt they will be westernized for the film.
I do not speak Japanese and would like to know what the characters' names mean. 90% western names have a meaning. Most are Hebrew or Greek from the Bible.
Others come from Celtic or Nordic lore. Other names come from historical figures like Alexander or JD for Jefferson Davis. Others refer to a family trade such
as Farmer, Miller, or Smith. Others were Americanized to conceal their ethnicity such as Irish, Italian, or German.
Do the BR Japanese names have any literal meanings or historical significance?
o Chisato Matsui Christie Matthews
o Fumiyo Fujiyoshi Fey Fredricks
o Haruka Tanizawa Helen Tanner
o Hiroki Sugimura Henry Summers
o Hirono Shimizu Hazel Shaw
o Hiroshi Kuronaga Hector Kurtz
o Izumi Kanai Isabel Kenner
o Kaori Minami Karen Miles
o Kayoko Kotohiki Kassidy Kimmbel
o Kazuhiko Yamamoto Kenneth Young
o Kazuo Kiriyama Kevin Kensington
o Kazushi Niida Kiefer Needle
o Keita Iijima Kip Isreal
o Kyouichi Motobuchi Kyle Mason
o Mayumi Tendo May Tennison
o Megumi Eto Meg Eve
o Mitsuko Souma Madeline Shawson
o Mitsuru Numai Mike Niederman
o Mizuho Inada Marcy Innis
o Noriko Nakagawa Nikita Newman
o Ryuhei Sasagawa Randy Smith
o Sakura Ogawa Shelly Owens
o Satomi Noda Shannon Neal
o Shinji Mimura Simon Mitchell
o Shogo Kawada Seth Keller
o Shou Tsukioka Sylvester Turner
o Shuuya Nanahara Sean Nader
o Tadakatsu Hatagami Tad Harley
o Takako Chigusa Tess Christian
o Tatsumichi Oki Teddy Olsen
o Toshinori Oda Todd Ore
o Yoji Kuramoto Ule Kerner
o Yoshimi Yahagi , Eugena Young
o Yoshio Akamatsu , Andy Adams
o Yoshitoki Kuninobu Eric Kelly
o Yuichiro Takiguchi Ernest Turner
o Yuka Nakagawa Emma Norman
o Yukie Utsumi Elmo Underwood
o Yukiko Kitano Edith Kelly
o Yuko Sakaki Emily Smith
o Yumiko Kusaka Ellie Krissner
o Yutaka Seto Elisha Shelly
Random list of names I thought up a while ago when I was bored. My goal was to try to make the English names sound as much like the original as possible, since
we fans are kind of attached the the Japanese names. =)